Langue tchčque, langue parlée par la plupart des habitants de la République Tchčque. Elle forme, ainsi que Slovaque, poli, et haut et bas Sorbian (également appelé Wendish), la branche occidentale du Slovak de langues de Slavic, la langue de la Slovaquie, ressemble étroitement au Tchčque. Les deux langues ont employé la langue littéraire tchčque jusqu'au milieu du sičcle
du Th 19, quand une langue littéraire slovaque séparée, basée sur un dialecte de la Slovaquie centrale, a été créée. Dans l'utilisation courante, les deux langues montrent seulement de légčres différences phonétiques et syntactiques. Slovaque a un systčme sain légčrement plus archaďque, tandis que le Tchčque est légčrement plus conservateur dans ses inflexions.
Les Étrangers parlent tchčque
En derničres années l'intéręt pour la langue tchčque grandit . La tendance doit étudier de diverses et non bien connues langues (de nos jours tout le monde apprennent des langues étrangčres). Le Tchčque peut ętre un moyen de l'autre connaissance (quand les jeunes d'Asie, d'Afrique ou d'Amérique latine viennent pour étudier aux universités dans la République Tchčque). Que préoccupe les Étrangers doit surmonter quand ils veulent apprendre le tchčque? Il dépend de leur langue maternelle - combien ils coűtent différents du Tchčque (mais parfois il ne peut pas ętre utile quand la langue étrangčre est semblable en tant que langue maternelle parce que les étudiants ont souvent la tendance de remplacer quelques expressions etc...)
Du point phonétique le Tchčque est particuličrement célčbre par son r aigu. Il est trčs difficile que les étudiants étrangers apprennent comment prononcer cette consonne. De męme pour les étudiants tchčques il est difficile d'articuler par exemple r français qui est dans le bruit français d'arričre de langue mais dans le Tchčque cette consonne est bruit antérieur (et prononciation d'arričre de r est considéré entre les Tchčques comme incorrect). Mais męme d'autres consonnes en tant que par exemple le ch ou c peuvent faire ŕ étude désagréable tchčque.
Pour la bonne compréhension ce peut ętre également taux national important de la parole . Les japonais et les Italiens sont généralement considérés en tant que haut-parleurs terriblement rapides. Mais quelques Étrangers veulent dire que męme les Tchčques a la vitesse trčs rapide de l'entretien.
Expressions supérieures tchčques:
1. Prosim (pro-semblez)
Probablement le mot le plus utile dans le Tchčque. Il signifie: 1) est-ce que svp , 2) ici vous ętes-vous , 3) vous ętes-vous bienvenue , 4) que vous avez dit?
2. Dekuji (dyeh-kooyoo)
Merci , une expression universellement utile.
3. Ano (oh-noh)
Oui . Ano se raccourcit souvent au non, quelque chose ayant pour résultat la confusion de croix-langue.
4. Ne (neh)
Non . Assez straight-forward et direct.
5. Repaire de Dobry (repaire de dob-ree)
Bonjour , bon aprčs-midi . Utilisation avec des personnes que vous ne connaissez pas ou qui sont supérieurs vous.
6. Nashledanou (nus-hle-dah-aucun)
Au revoir . Encore, utilisation avec des personnes que vous ne connaissez pas.
7. Ahoj (oh-hoy)
Bonjour ou bye . Tout comme Aloha ce mot peut ętre employé en se réunissant et en partant.
8. Toaleta de je de Kde? (yeh toh-oh-le-toh-ah-le-ta de kdeh)
Oů est la toilette? Évidemment utile mais vous entrant dans le royaume des expressions oů vous devez comprendre la réponse.
9. Kolik au stoji? (stoh-yee de toh de KOH-poireau)
Combien coűte-t-il?
10. Je de Co ŕ? (toh de yeh de TSO)
Qu'est-ce que c'est? Cette expression est particuličrement utile pour augmenter votre vocabulaire.